banner

Блог

Mar 27, 2024

Модели и грязь в Амазонии

Функции|Январь-февраль 2011 г.

Студенты решают судьбу тропических лесов в условиях меняющегося климата.

[экстра: Экстра]

Посмотрите видео о работе ученых Гарварда на Амазонке и о некоторых растениях и животных, с которыми они столкнулись.

Роберт Ньюэлл осторожно, взявшись за руки, взобрался на 14-этажную метеорологическую башню посреди джунглей Амазонки. Шкив наверху заклинило. Более часа он карабкался вверх и вниз по металлической конструкции, устанавливая гибкие пластиковые трубки на высоте 5, 10, 20, 30 и 40 метров — часть подготовки к эксперименту, который должен был начать отбор проб атмосферного углерода. диоксида (CO2) и сбора данных о погоде в тот вечер. Он и некоторые другие студенты, обучающиеся на факультете наук о Земле и планетах 74 («Полевые опыты»), должны были бодрствовать всю ночь, чтобы выполнить работу.

План заключался в том, чтобы следить за дыханием леса с помощью метеозонда для измерения CO2 и регистрации метеорологических условий. Но из-за серии неудач легкий анализатор для измерения газа не прошел бразильскую таможню, а его замена — более старая и тяжелая версия оборудования — весила слишком много, чтобы его мог поднять метеозонд. Отсюда необходимость перенести часть эксперимента по отбору проб газа на башню, одновременно запуская воздушный шар и его метеорологические приборы с близлежащей дороги. Ньюэлл, младший специалист, специализирующийся на эволюционной биологии (который в тот момент, возможно, размышлял о том, почему люди не приспособились лучше к лазанию), сосредоточился на шкиве, который имел решающее значение для поднятия труб на нужную высоту на башне. Под полуденным экваториальным солнцем он уже слегка обезвожился, и его руки устали от долгого цепления за скелетообразный металлический каркас башни. Он действовал осторожно, попеременно подстегивая и отстегивая пару карабинов, прикрепленных к его ремню безопасности, как его учили делать. Наконец он добрался до блока и освободил веревку. Воздух над пологом тропического леса был неподвижен, но, как он недавно вспоминал, «башня немного тряслась всякий раз, когда я двигался».

Ньюэлл и его сокурсники — в общей сложности двое студентов и 18 аспирантов из нескольких американских и бразильских университетов, работавшие с учёными из обеих стран — на собственном опыте столкнулись с трудными практическими проблемами, большими и малыми, связанных с ведением науки в полевых условиях. . Тем временем их исследование продемонстрировало, как правильное решение мелочей может иметь решающее значение для решения огромной проблемы: понимания того, как глобальное изменение климата повлияет на Амазонку.

Добраться до исследовательской станции, расположенной в центральном бассейне Амазонки примерно в двух часах езды от города Манауса, было непросто. Одиннадцатью днями ранее, после того как из-за проблем с визой ему пришлось отказаться от одного рейса, Ньюэлл вылетел из Денвера в Атланту, чтобы встретиться с другими американскими студентами и преподавателями на полевых курсах. Из Атланты они вылетели в Манаус, двухмиллионный город с несколькими дорогами, соединяющими его с остальной частью Бразилии: единственное непрерывное шоссе ведет на север, в Каракас, Венесуэла, находящийся более чем в тысяче миль от него. Практический путь туда и обратно — на лодке (900 миль по реке Амазонке) или на самолете. Студенты приземлились после полуночи, сняв бразильские реалы в банкоматах аэропорта, чтобы на следующий день купить москитную сетку и гамаки (redes, на бразильском португальском языке произносится как «живая изгородь») на местном рынке.

Оказавшись в джунглях, студентам не понадобятся деньги. Из Манауса группу провезли примерно на 30 километров к базовому лагерю Дуке, исследовательскому заповеднику тропических лесов, находящемуся в ведении агентства бразильского правительства. Там они провели неделю практических занятий, изучая методы полевых исследований: например, как работать с научными приборами, собирающими данные о сложностях газообмена между растениями, почвой и атмосферой. Языковые барьеры не сильно затрудняли общение: американцы выучили основы португальского бразилейро, а хозяева получили возможность попрактиковаться в английском.

ДЕЛИТЬСЯ